The Dead Letter
The study as if someone has just left the room
and failed, for sixty-odd years, to return.
On its desk a last dead letter, faded ink
all but gone. A copy of Empire and Democracy?;
an igneous paperweight suffocating in its dust.
On the floor an antique, outsize Dictaphone;
a smell of desiccated newsprint and hooks;
two-volume Stalin, in several languages,
and besuited Chinese visitors, conspicuous.
And the narrow, low, bullet-proof doors
of the blossoming bouganvillea-draped house
seem small as an entrance to a tomb:
rusted home-made and riveted like those
on a prototype tank, time-lock or submarine -
fitted after Siqueiros's (brief crazed and failed)
left-handed foray into homicide. The earth-
floored guardhouse is a converted garden shed
next the chicken coops; its guard's toy-like
Remington with red-painted stock
is kept in the lobby with the photographs:
Trotsky with head in a big bandage.
"moments before death". Detectives in hats,
grouped around exhibit A, the ice-pick.
Trotsky with nurses and medics, "moments after".
The Passionate Shepherd to His Love
Come live with me and be my Love,
And we will all the pleasures prove
That hills and valleys, dale and field,
And all the craggy mountains yield.
There will we sit upon the rocks
And see the shepherds feed their flocks,
By shallow rivers, to whose falls
Melodious birds sing madrigals.
There will I make thee beds of roses
And a thousand fragrant posies,
A cap of flowers, and a kirtle
Embroider'd all with leaves of myrtle.
A gown made of the finest wool
Which from our pretty lambs we pull,
Fair lined slippers for the cold,
With buckles of the purest gold.
A belt of straw and ivy buds
With coral clasps and amber studs:
And if these pleasures may thee move,
Come live with me and be my Love.
Thy silver dishes for thy meat
As precious as the gods do eat,
Shall on an ivory table be
Prepared each day for thee and me.
The shepherd swains shall dance and sing
For thy delight each May-morning:
If these delights thy mind may move,
Then live with me and be my Love.
Snow-Flakes
Out of the bosom of the Air,
Out of the cloud-folds of her garments shaken,
Over the woodlands brown and bare,
Over the harvest-fields forsaken,
Silent, and soft, and slow
Descends the snow.
Even as our cloudy fancies take
Suddenly shape in some divine expression,
Even as the troubled heart doth make
In the white countenance confession,
The troubled sky reveals
The grief it feels.
This is the poem of the air,
Slowly in silent syllables recorded;
This is the secret of despair,
Long in its cloudy bosom hoarded,
Now whispered and revealed
To wood and field.
117 rue Wright
Gatineau, Quebec
CANADA J8X 2G8
P: +1.819.776.6602
C: +1.819.319.2665
E:
| Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat | Sun |
|---|---|---|---|---|---|---|
| << < | > >> | |||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |