terribly

Nov 192010
 

Journal 11 December 1855

When some rare northern bird like the pine grosbeak is seen thus far south in the winter, he does not suggest poverty, but dazzles us with his beauty. There is in them a warmth akin to the warmth that melts the icicle. Think of these brilliant, warm-colored, and richly warbling birds, birds of paradise, dainty-footed, downy-clad, in the midast of a New England, a Canadian winter. The woods and fields, now somewhat solitary, being deserted by their more tender summer residents, are now frequented by these rich but delicately tinted and hardy northern immigrants of the air. Here is no imperfection to be suggested. The winter, with its snow and ice, is not an evil to be corrected. It is as it was designed and made to be, for the artist has had leisure to add beauty to use. My acquaintances, angels from the north. I had a vision thus prospectively of these birds as I stood in the swamps. I saw this familiar—too familiar—fact at a different angle, and I was charmed and haunted by it. But I could only attain to be thrilled and enchanted, as by the sound of a strain of music dying away. I had seen into paradisaic regions, with the air and sky, and I was no longer wholly or merely a denizen of this vulgar earth. Yet had I hardly a foothold there. I was only sure that I was charmed, and no mistake. It was only necessary to behold thus the least fact or phenomenon, however familiar, from a hair’s breadth aside from our habitual path or routine, to be overcome, enchanted by its beauty and significance. Only what we have touched and worn is trivial,—our scurf, repetition, tradition, conformity. To perceive freshly, with fresh senses, is to be inspired. Great winter itself looked like a precious gem, reflecting rainbow colors from one angle.

Nov 192010
 

Theory of Beauty
(Third Avenue)

Thirty-seven clocks in five tiers.

Sunset, end of a mild afternoon
the hand of winter’s never quite let go of.

Mantel, cuckoo,
rusticated, ormulu, glass-domed, moving brass balls and chimes,
porcelain, French clocks with bronze figures,
thirty-seven, ranged in the shop window,
not especially attractive,

none fine, none precious,
even to my taste individually desirable,
but studying them, then turning away

to the last warmly tinted but almost heatless sunlight,
the buildings ahead in silhouette, and then
the urge to turn back to the stepped rows

and suddenly the pre-eminently important thing
is their fulfilment of the category clock,

the remarkable divergence of means
of occupying that name, honouring the terms
and intent of it but nonetheless

presenting an extraordinarily various
set of faces to the avenue, in the warm light
of the shop. Then I or you, whoever’s

doing the looking, understands
that this is the city’s particular signature,

the range of possibilities within any single set,
and what is pleasing is not the individual clock

(goofy or kitsch, in their frostings and columns,
scrollworks and gildings) but the distance
between it and its name,

the degree to which it belongs and at the same time
pushes towards the edges of difference

– a perception that makes the window a spectacle,
thirty-seven branching aspects of a single notion,

almost absurdly divergent
in their essentially useless variety.

And when you turn away again, there on the sidewalk
is a perfect instance of the category sink,

in this case kitchen, a double stainless model
– discarded from an apartment or restaurant –
battered around the drain, humbled at its edges,

rim a little crumpled, but the interior
shining from the lifetime of scouring that’s made

this singular instance of the uncountable
manifestations of its category
in all the five boroughs, and beauty

resides not within individual objects but
in the nearly unimaginable richness of their relation.

Nov 192010
 

Pablo Neruda

(translated by W. S. Merwin)

XX

Tonight I can write the saddest lines.
Write, for example, “The night is starry
and the stars are blue and shiver in the distance.”
The night wind revolves in the sky and sings.
Tonight I can write the saddest lines.
I loved her, and sometimes she loved me too.
Through nights like this one I held her in my arms.
I kissed her again and again under the endless sky.
She loved me, sometimes I loved her too.
How could one not have loved her great still eyes.
Tonight I can write the saddest lines.
To think that I do not have her. To feel that I have lost her.
To hear the immense night, still more immense without her.
And the verse falls to the soul like dew to the pasture.
What does it matter that my love could not keep her.
The night is starry and she is not with me.

This is all. In the distance
someone is singing. In the distance.
My soul is not satisfied that it has lost her.
My sight tries to find her as though to bring her closer.
My heart looks for her, and she is not with me.
The same night whitening the same trees.
We, of that time, are no longer the same.
I no longer love her, that’s certain, but how I loved her.
My voice tried to find the wind to touch her hearing.
Another’s. She will be another’s. As she was before my kisses.
Her voice, her bright body. Her infinite eyes.
I no longer love her, that’s certain, but maybe I love her.
Love is so short, forgetting is so long.
Because through nights like this one I held her in my arms
my soul is not satisfied that it has lost her.
Though this be the last pain that she makes me suffer
and these the last verses that I write for her.

Nov 192010
 

“The advantage of a bad memory is that one enjoys several times the same good things for the first time.”

This quote is widely cited but rarely sourced. The quote is from Human, All Too Human : A Book for Free Spirits, aphorism 580. This text was written in three parts over 1878-1880. Interestingly, it is not a widely available text, with only a smattering of aphorisms available in The Portable Nietzsche and the Modern Library Basic Writings collections. A Cambridge edition exists but hardly one you find at the typical local bookseller. Why has a publisher like Penguin not released a Classics edition? Odd.

There are a couple of online editions accessible, using the Helen Zimmern 1909-1913 translation.

http://nietzsche.holtof.com/Nietzsche_human_all_too_human

http://www.davemckay.co.uk/philosophy/nietzsche/

Some other aphorisms from the same source:

579: Not suited to be a party member. He who thinks much is not suited to be a party member: too soon, he thinks himself through and beyond the party.

581: Causing oneself pain. Inconsiderate thinking is often the sign of a discordant inner state which craves numbness.

390: Women’s friendship. Women can very well enter into a friendship with a man, but to maintain it–a little physical antipathy must help out.

388: Different sighs. A few men have sighed because their women were abducted; most, because no one wanted to abduct them.

85: Malice is rare. Most men are much too concerned with themselves to be malicious.

468: Innocent corruption. In all institutions that do not feel the sharp wind of public criticism (as, for example, in scholarly organizations and senates), an innocent corruption grows up, like a mushroom.

444: War. One can say against war that it makes the victor stupid and the vanquished malicious. In favor of war, one can say that it barbarizes through both these effects and thus makes man more natural; war is the sleep or wintertime of culture: man emerges from it with more strength, both for the good and for the bad.

Nov 192010
 

T.S. Kuhn. The Structure of Scientific Revolutions. 1962
J. Joyce. Ulysses. 1922
N. Frye. Anatomy of Criticism: Four Essays. 1957
L. Wittgenstein. Philosophical Investigations.
N. Chomsky. Aspects of the Theory of Syntax. 1965
M. Foucault. The Order of Things. 1966
J. Derrida. Of Grammatology.
R. Barthes. S/Z. 1970
M. Heidegger. Being and Time. 1927
E.R. Curtius. European Literature and the Latin Middle Ages. 1948
G Gadamer. Truth and Method. 1960
J. Rawls. A Theory of Justice. 1971
J. Joyce. Finnegan’s Wake. 1939
J.R. Searle. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. 1969
J. Culler. Structuralist Poetics: Structuralism, Linguistics, and the Study of Literature. 1975
G. Genette. Figures. 1966
N. Chomsky & M. Halle. The Sound Pattern of English. 1968
T.S. Eliot. The Waste Land. 1922
J.L. Austin. How to Do Things with Words. 1962
W.V.O. Quine. Word and Object. 1960
M. Proust. Remembrance of Things Past. 1914
L. Wittgenstein. Tractatus Logico-Philosophicus. 1922
J. Joyce. A Portrait of the Artist as a Young Man. 1916
W.C. Booth. The Rhetoric of Fiction. 1961
C. Levi-Strauss. Structural Anthropology. 1958
S. Freud. The Interpretation of Dreams. 1900
V.Y. Propp. Morphology of the Folktale. 1928
F.D. Saussure. Course in General Linguistics. 1915
J-P, Sartre. Being and Nothingness. 1943
S.A. Kripke. “Naming and Necessity”. 1972
E. Benveniste. Problems in General Linguistics. 1966
K.R. Popper. Conjectures and Refutations: The Growth of Scientific Knowledge. 1963
J. Lacan. Ecrits.
J. Derrida. Writing and Difference. 1967
N. Chomsky. Chomsky Syntactic Structures. 1957
R. Jacobson. “Linguistics and Poetics”. 1960
E.D. Hirsch. Validity in Interpretation. 1967
C. Levi-Strauss. The Savage Mind. 1962
E. Pound. The Cantos of Ezra Pound. 1925
P.L. Berger & T. Luckmann. The Social Construction of Reality: A Treatise in the Sociology of Knowledge. 1966
M.M. Bakhtin. Rabelais and His World. 1965
M. Merleau-Ponty. Phenomenology of Perception. 1945
W. Iser. The Act of Reading. 1976
K.R. Popper. Objective Knowledge: An Evolutionary Approach. 1972
U.A. Eco. Theory of Semiotics. 1976
E. Auerbach. Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature. 1946
E.H. Gombrich. Art and Illusion: A Study in the Psychology of Pictorial Representation. 1960
E.P. Thompson. The Making of the English Working Class. 1964
J. Habermas. Knowledge and Human Interest. 1968
K.R. Popper. The Logic of Scientific Discovery. 1935